شعر
-
الشاعر ورجل الدين الويلزيّ.
رونالد ستوارت توماس (1913-2000) – الشاعر ورجل الدين الويلزيّ. يعدُّ ر. س. توماس واحدًا من الشعراء الرئيسين لشعر الحداثة الويلزي، كتب…
أكمل القراءة » -
البعد الفلسفي للشعر
معالجة الشاعر الألماني الكبير راينر ماريا ريلكه للموضوعات الإنسانية في قصائده ورؤيته الفلسفية العميقة بجانب استعراضه لتجاربه الذاتية بنزعة تميل…
أكمل القراءة » -
قصائد ما بعد السجن- ناظم حكمت
ناظم حكمت ران (1902 – 1963) شاعرٌ وروائيٌ وكاتبٌ مسرحيٌ تركيٌ شيوعي عارض الإقطاعية التركية وشارك في حركة أتاتورك التجديدية ولكن بعد…
أكمل القراءة » -
قصيدة أمريكا
ترجمة : مودة نجم الدين ألن جينسبرج أَمْرِيكا لَقَد بَذَلَتْ لَك كُلَّ شَيِّ و أَنَا الْآنَ لَا شَيْءَأَمْرِيكا السَّابِعَةَ عَشَرَ…
أكمل القراءة » -
ثلاث قصائد للشاعرة الأميركية إيما لعازر | ت: محمد السعيد
القصيدة الأولى: «طمأنة» غططتُ في النوم الليلةَ الماضية، وعندما نهضت، ما زالت قبلتُها طافيةً على شَفَتيّ؛ وضللنا طريقنا معًا في…
أكمل القراءة » -
يا عذبةً لمرَّتينِ ثلاث قصائد لـ ديرِك والكُت
يا عذبةً لمرَّتينِ ثلاث قصائد لـ ديرِك والكُت (١) وميضُ النيون، كما النجماتِ البيضاءِ، كما المُدُنِ، تشتعلُ لتكونَ العاهرة التي عليها أن…
أكمل القراءة » -
القلب / العقل – لورا كوينزبيرج
المشهد يشبه: دب يحارب في خلية نحل. كم كان العقل مخلصاً بشكلٍ دائم للقلب يريد مايريده القلب المحاسب عالق في…
أكمل القراءة » -
بورخيس متناولا الأدب الأنجليزي – هناء عليان
ظل خورخي لويس بورخيس طوال حياته في حوار مفتوح مع العنف، وطالما كانت للسيوف والخناجر والشفرات علاقة مبهمة مع مفهوم…
أكمل القراءة » -
الدهشة طرق الباب للمعرفة – شذرات
ترجمة وإعداد عدنان المبارك خوسيه اورتيغا إي غاست – الانسان قصور insufficiency حيّ . – ما يميز اللحظ الراهنة أن…
أكمل القراءة » -
رسائل غير منشورة لألبير كامو عزيزي سارتر لم تكن صداقتنا موفّقة وأنا نادم عليها!
ترجمة وتقديم: كوليت مرشليان ما بين المعرض المخصّص له في منطقة لورمارين الفرنسية ومراسلاته المشوّقة التي تصدر في الشهر المقبل،…
أكمل القراءة » -
آلان باديو.. أن تبتكر الحب والحياة
“في عالم تشيع فيه النزعة الاستهلاكية، حيث يعدنا التواعد عن طريق الإنترنت برومانسية خالية من المخاطر، ويُرى الحُب كشكل مختلف…
أكمل القراءة » -
تفاصيل خسيسة – سيغفريد ساسون
لا تجد في قصائده غير بقع دم ، سيقان مبتورة ، جثث متعفنة تتحول رؤيتها إلى كوابيس ليلية ، عيون…
أكمل القراءة » -
هدهدة طفل – Murdoch Maclean
Murdoch Maclean ترجمة : عبدالله عيسى هدهدة طفل Sleep weel, my bairnie, sleep. The lang, lang shadows creep, The fairies…
أكمل القراءة » -
الوردة الحمراء – روبرت برنز
ترجمة : عبدالله عيسى Robert Burns is Scotland’s greatest poet روبرت بيرنز أعظم شعراء سكوتلند. ترجمتي لإحدى قصائده: My love…
أكمل القراءة »